В Конституцiї України чiтко записано, що українська мова є державною. Бiльше того, за визначенням Конституцiйного Суду, українська мова є символом держави. Нам же пропонують офiцiйну двомовнiсть, тобто, по сутi, рiвнi права вовка i зайця з'їсти одне одного.
[Вiталiй Радчук]

РЕКЛАМА

Останні новини

Написав Олексій 16-08-2015
2015-08-16-09-10-13Коли певною мовою перестають спілкуватися діти — це свідчить про серйозну загрозу...
Написав Анатолій Пікуль 04-09-2013
-revolution-ukraine- Багато хто з нас розуміє, що щось у нашій країні йде не так. Але не знає, як цьому...
Написав Ольга Пугач 06-11-2012
2012-11-13-14-03-20 Пам’яті Ростислава Івановича ДОЦЕНКА – письменника, перекладача,...
Написав КУЦЕНКО Григорій Петрович 26-10-2012
-75- 75 РОКІВ ТОМУ. 27 (13 за старим стилем) жовтня 1937 р. САНДАРМОХ...
Написав Тарас Ковальський 06-04-2012
-lr Ретроспектива почнеться 26 квітня 2012 року Показ фільмів режисера Івана...
Написав Тарас Ковальський 06-04-2012
2012-04-06-17-06-00 Незважаючи на поширене переконання «Кіно – вигадка, яка не впливає безпосередньо...
Написав Тарас Ковальський 28-03-2012
-c------- Сайт www.inthefog-movie.com розповідає про другий ігровий фільм режисера Сергія Лозниці,...
Написав Тарас Ковальський 15-03-2012
l-r---- 14 березня 2012 року (в середу) «Україна молода» опублікувала матеріал Валерія...
Написав Тарас Ковальський 27-02-2012
l-r- В лютому 2012 року в науковий обіг надійшла книга відомого мистецтвознавця Миколи...
Написав Ольга Пугач 26-02-2012
2012-02-26-20-02-44 Було це у перші роки відновлення української незалежності. У пошуках сонця та...
Написав Новинар 22-02-2012
q-140q- "Чардинін 140" – серія ретроспективних показів формату "німе кіно + жива музика", у...
Написав Тарас Ковальський 08-02-2012
stus-i-vinnychyna У свідомості багатьох Василь Стус народжений  і вихований Донеччиною, її...
Написав Новинар 06-02-2012
-q-q Запрошуємо на прем’єрний показ документального фільму Віталія...
Написав Ольга Пугач 04-02-2012
2012-02-04-18-36-25 Шановне товариство! Пропонуємо вам познайомитись з однією з багаточисельних...
Написав Новинар 03-04-2011
2011-12-08-16-15-05   В Україні про вердикт Венеціанської комісії щодо коаліційного...
Правописне Друк e-mail
Вівторок, 26 лютого 2008, 00:11

Дедалі частіше зустрічаю в українських онлайн- та друкованих виданнях (ясна річ, з претензією на інтелектуальність) загадкові імена Владімір, Дмітрій, Олєґ, Алєксандр, Ґріґорій тощо. Чудово розуміючи бажання певних редакторів журналістів передати імена росіян якомога ближче до оригіналу, хочу все ж висловитися на підтримку чинного правопису, який передбачає „українізацію” спільнослов’янських імен.

 

Але спершу трохи теорії. Українська мова знає два способи передачі іншомовних власних назв – транслітерація та транскрипція. Якщо ми хочемо передати українською російські імена, то перший спосіб нам не потрібен, адже обидві мови використовують кириличну абетку. Отже, залишається транскрипція – і тут починаються проблеми. Наприклад, прихильники українізації російських імен пишуть у своїх статтях про „Олєґа Маскаєва”, але ж хіба росіяни кажуть „Олєґ”? Ну, може, хіба десь на російській Півночі, а літературна норма – це „Алєґ”.

 

Тому, транскрибуючи російські імена, не треба забувати, що українська та російська фонетика суттєво відрізняються: наприклад, приголосні наприкінці слів росіяни оглушують. Тобто, якщо вже принципово дотримуватися транскрипції, то треба писати не лише „Баґдан”, „Баріс”, „Іґарь", але й „Ґлєп”, „Ізяслаф”, „Якаф” і т.д. Адже який сенс у половинчастій транскрипції імен? Про прізвища й думати страшно!

 

Більше того, з подібною транскрипцією виникає ще одне питання: Як бути з тими особами, які належать як українській, так і російській культурі (науці, спорту, політиці)? Або з тими, хто колись жив в Україні, але переїхав на постійне місце проживання до Росії, навіть нещодавно? Наприклад, той самий Бакай – Ігор чи Іґорь (Іґарь)?

 

То, може, все ж таки не така погана правописна норма про „українізацію” словянських імен? Невже український читач не здогадається, що Володимир Путін – це „Владімір Путін”?

 

P.S. А найкращий варіант, як на мене, просто залишати оригінальне кириличне написання імені. Адже саме так прийнято в "латинкоабеткових" мовах: німці пишуть Charles, а не Tscharls чи Karl.

 

Дмитро Губенко

 

Взято з  Новинар.com.ua

 

Додати коментар


Захисний код
Оновити

Просвітянські видання

Василь Чепурний

Акурайку

Категорія: Просвітянські видання

Максим Рильський, Максим Рильський

Життя духовного основа

Категорія: Просвітянські видання

Ніна Солтановська, Ніна Солтановська

"Хто ми?"

Категорія: Просвітянські видання

Ніна Вітушко, Ніна Вітушко

"Просвіта" - наша доля

Категорія: Просвітянські видання


Книги ВЦ "Просвіта"

Цей день в українській історії

29 лютого 1912
Народився Яків Самійлович Цегляр, український композитор.

Переглянути всі події.

Авторські блоги

Друзі сайту

Всеукраїнська тижнева газета Сіверщина Молода Просвіта
МВарта Просвіта
НСПУ Портал Українців Одещини

Читайте також:

relatedArticles

©2007 - 2024 Вільний просвітянський портал "Просвітянин". Всі права захищено.
Дизайн розроблено Avis. Кооринатор сайту - Ольга Пугач. Адміністратор - Анатолій Пікуль
Hosted by OpenPortal
Вся інформація, що розміщена на сайті, взята з відкритих джерел.
[Vox.com.ua] 
Портал українця
feed-image RSS